El significado transcultural de los emoticones

¿Alguna vez se preguntó por qué algunos emoticones o emoticonos felices tienen cariño (^^) para los ojos? La investigación sugiere que los emoticones con ojos expresivos atraen a los usuarios asiáticos (más específicamente, los japoneses) debido a las diferencias en la psicología transcultural.

En un estudio de 2005 titulado "¿Son las ventanas del alma iguales en Oriente y Occidente?", Masaki Yuki y sus coautores plantean la hipótesis de que, dependiendo de los antecedentes culturales de las personas, las señales presentes en diferentes partes de la cara se interpretan y ponderan de manera diferente. .

De acuerdo con los investigadores:

"Dado que los ojos son más difíciles de controlar que la boca cuando las personas expresan emociones, predijimos que los individuos en culturas donde la subducción emocional es la norma (como Japón) se centrarían más en los ojos que en la boca al interpretar las emociones de los demás . Por el contrario, predijimos que las personas en culturas donde la expresión emocional abierta es la norma (como los EE. UU.) Tienden a interpretar las emociones según la posición de la boca, porque es la parte más expresiva de la cara ".

Alexandr Pintyuk © 123RF.com
Fuente: Alexandr Pintyuk © 123RF.com

La hipótesis de los investigadores fue respaldada por 2 experimentos. El primer experimento usó caras ilustradas, y el segundo utilizó expresiones editadas capturadas de personas reales. En el segundo experimento, las expresiones emocionales de la boca y los ojos se ajustaron independientemente. Es de destacar que, en ambos experimentos, solo los estadounidenses y los participantes japoneses fueron evaluados; por lo tanto, los resultados específicos de este estudio no pueden generalizarse fácilmente a todos los países orientales y occidentales.

Los investigadores explican que los occidentales pueden diferir de los orientales en la forma en que interpretan y comprenden el mundo circundante. Específicamente, los occidentales están más centrados en el individualismo, y negar la emoción equivaldría a negar el verdadero yo. Mientras que en países como Japón, China y Corea, las personas tienden a ser colectivistas e interdependientes, por lo que a menudo restringen las respuestas emocionales para mantener las relaciones armoniosas.

Sonriendo y frunciendo el ceño están controlados por dos grupos musculares: el mayor cigomático y el obicularis oculi. El movimiento cigomático mayor controla el movimiento de la boca y el obicularis oculi controla el movimiento ocular. Es más difícil someter la expresión emocional alrededor de los ojos que la boca; por lo tanto, en Japón, y presumiblemente en otras culturas orientales, los ojos se consideran los indicadores más verdaderos de la emoción.

En una nota relacionada, las sonrisas "falsas" implican el movimiento de solo la boca; mientras que las sonrisas "verdaderas" implican el movimiento de los ojos y la boca. Si alguna vez fingiste una sonrisa para una foto y luego miraste la foto, probablemente entiendas bien esta distinción.

Los resultados de este estudio ayudan a explicar la diferencia entre los emoticones. Por ejemplo, al ejecutar texto, los estadounidenses suelen indicar iconos faciales estilizados para la felicidad y la tristeza escribiendo 🙂 y :(, respectivamente. Mientras que los japoneses indican felicidad y tristeza escribiendo (^_^) y (; _;), respectivamente. Estas diferencias también son evidentes al elegir emoticones mientras se envían mensajes de texto.

Related of "El significado transcultural de los emoticones"