Entrevista con la autora Sue Miller

La última novela de Sue Miller, The Lake Shore Limited, es una historia poderosa sobre un grupo de cuatro amigos que luchan por superar las cenizas del 11 de septiembre, así como las relaciones fallidas y las pasiones no cumplidas. Aquí hay más de este prolífico escritor:

Jennifer Haupt: Cuéntame sobre cómo juega el 9-11 el tema central de esta novela sobre los diferentes tipos de pérdida. ¿Cuánto dibujó en sus propias reacciones a este evento?

Sue Miller: Los personajes de este libro, que no se conocen entre sí, están respondiendo a una variedad de tipos de pérdidas. Para dos de ellos, sí, el 9-11 es el evento central. Pero para otros dos, hay menos tragedias públicas que soportar. Y para mí, este fue uno de los puntos del libro. Me llamó la atención después del 11 de septiembre por lo que parecía ser la suposición de que todos los afligidos por ese evento sufrían lo mismo. Quería explorar cómo es la aflicción individual, cuán complicada, cuán coloreada por la complejidad de la relación del doliente con la persona que ha muerto. Supongo que lo que estoy diciendo, al menos en parte, es que estaba recurriendo a mi reacción a las reacciones de los demás al 11 de septiembre más que a mi propia reacción directa.

JH: ¿Con cuál de estos personajes empezaste?

SM: Empecé con Rafe, aunque había tomado notas sobre Leslie y Billy antes de comenzar a escribir. Pero su historia, su vida, vinieron a mí en una especie de apuro que me impulsó hacia adelante. Tuve una estadía de dos semanas en Yaddo, una colonia de escritores, y escribí toda la sección del libro que le interesaba allí. Luego vino Leslie. Entonces Billy. Luché mucho con el orden de las cosas en la sección de Billy, y aún más con el orden de las cosas en la sección de Sam. Fue difícil para mí resolver desde qué punto de vista iba a presentar las interacciones entre los dos, y de hecho reescribí grandes partes de sus intercambios varias veces, probando primero una perspectiva y luego la otra.

JH: Me encanta la forma en que usas cuatro puntos de vista diferentes para describir esencialmente los mismos eventos. ¿Dime por qué decidiste hacer eso para esta novela?

SM:

Es cierto que hay una cualidad similar a Rashomon en parte de esta novela. También hay elementos que no se superponen, secciones enteras de la vida de cada persona completamente separadas de la experiencia de los demás. Pero para los elementos de la historia que pasan desde el punto de vista de una persona y luego desde el punto de vista de otra persona, creo que me interesaron algunos de los mismos problemas que discutí en mi respuesta a su primera pregunta: cuán diferente cada uno de nosotros experimenta la mismos eventos. Supongo que tener una obra de teatro como elemento central en el libro es aún más una exploración de eso. Billy escribe la obra, por lo que ella piensa de una manera, y se conecta a un cierto conjunto de eventos en su vida. Rafe actúa en él y establece fuertes conexiones con los acontecimientos de su propia vida al poner su sello en el material. Leslie y Sam están en la audiencia, pero las cosas a las que responden en la obra, los significados que esas cosas tienen para ellos, son muy diferentes.

JH: cuéntame un poco sobre tu vida de escritor. ¿Tiene algún ritual de escritura con el que comience su día de escritura?

SM: Mi vida de escritura siempre es un poco desorganizada. Es difícil para mí ponerme en marcha, pero a veces, una vez que empiezo, voy como el viento. La parte más estable de mi vida es el aspecto técnico. Siempre escribo mi primer borrador a mano, en cuadernos forrados. Me muevo por la casa, sentado donde me gusta, y veo las palabras salir delante de mí, en realidad disfrutando mucho de cómo se ven con mi extraña letra en la página. Tengo un cierto bolígrafo barato que me gusta y compro por docena en Bob Slate, un papelero local. Estilista. De tinta negro. Buen punto.

JH: Después de escribir diez novelas, ¿cuál es la parte más difícil de comenzar una nueva? ¿A dónde vas, o qué haces (aparte de escribir) en busca de inspiración?

SM: Creo que la plasticidad de la novela es su mayor desafío. No hay reglas, no hay forma necesaria. Puede saber lo que quiere o lo que quiere, y aún no sabe cómo escribirlo. Hay infinitas posibilidades, infinitas opciones. ¿En qué voz debería estar? ¿Con qué eventos comenzar? ¿Qué personajes serán parte de esto? ¿Qué traer a la vanguardia, qué hacer retroceder? ¿Qué tono tomar para lo que sucederá en la página?

Cuando trato de pensar en estas cosas, a menudo tomo notas, muchas notas, y algunas veces la respuesta surge de ellas, de una especie de conversación conmigo misma que hago en la página. Otras veces leo algunas personas que admiro para tener una idea de las posibilidades, para hacerme sentir que se puede hacer. Me ayuda a darme permiso para cometer errores. Ayuda a pensar en lo que puse en el papel como provisional. (Creo que escribir el primer borrador a mano es útil en ese sentido). Pero finalmente, solo tienes que salir a lo desconocido y confiar en que de alguna manera llegarás a donde querías ir.

JH: ¿Cuál es la única cosa verdadera que aprendiste de tus personajes en The Lake Shore Limited ?

SM: Bueno, lo cierto es lo que les di para que me enseñen, así que hay una cierta circularidad en esto, pero descubrir cómo hacer que ocurra dramáticamente, en la página, me ayudó a comprender de una manera más profunda la privacidad, la incognoscibilidad , de cada persona y las respuestas de cada persona a la vida.

JH: ¿Qué sigue para ti?

SM: Estoy trabajando, hablando en términos generales -como suele ser el caso conmigo- en una nueva novela para Knopf que pienso que es sobre el hogar: sobre dónde uno se siente como en casa en el mundo, y sobre cómo uno se siente en casa en uno mismo. O no. Pero aquí hay una buena coincidencia: mi hijo, de 42 años, que ha vivido en el extranjero en África y Medio Oriente durante una docena de años, regresará a casa esta primavera o, de todos modos, regresará a los Estados Unidos. Y trae a mi nieta, que tiene tres. Entonces esa puede ser la parte de lo que viene después para mí que interfiere un poco con la parte de escritura de novelas.

Sue Miller es la autora más vendida de las novelas The Senator's Wife, Lost in the Forest, The World Below, While I Was Gone (una elección del club de lectura de Oprah), The Distinguished Guest, For Love, Family Pictures y The Good Mother ; la colección de historias Inventando a los Abbotts; y la memoria La historia de mi padre. Ella vive en Boston, Massachusetts.

Related of "Entrevista con la autora Sue Miller"